ÓTICAS MURILLO !!!

ÓTICAS MURILLO !!!
EM TODOS SENTIDOS, CUIDANDO DA SUA VISÃO !!!

"TUDO POSSO NAQUELE QUE ME FORTALECE"

"TUDO POSSO NAQUELE QUE ME FORTALECE"
... ACREDITE ...

NOS ACOMPANHAM !!!

quarta-feira, 30 de outubro de 2013

"DESCULPA" E "DESCULPE"!!!


"Desculpa" e "desculpe"

 Uma amiga esteve em Portugal. Andando pelas históricas ruas de Coimbra — talvez encantada com o que via —, literalmente colidiu com uma senhora, que desabou. "Desculpa", disse minha amiga. Pobre amiga. Mal sabia que acabara de dar dupla munição à senhora.

O primeiro erro foi andar desatentamente e derrubar a pobre criatura, já distante da tenra idade. O segundo foi dizer ...
"desculpa" a uma pessoa mais velha e nunca vista antes. O que se seguiu foi acalorado discurso formalista da vítima: "Jogas-me ao chão e ainda me dás o tu. Quem pensas que és?". Esquecida das aulas de gramática, minha amiga não entendeu nada do que disse a senhora portuguesa. Considerou-a maluca. De pedra.

Na volta de Portugal, quando me encontrou, relatou-me o ocorrido. Adorei a história. É prova cabalíssima da importância do conhecimento de todas as variantes da língua — a culta incluída, é claro. Sim, a culta, porque nas cidades médias e grandes de Portugal o que se ouve no dia-a-dia muitas vezes é bem próximo do que no Brasil só se ouve em aulas de gramática. No caso, o que está em jogo é a diferença entre formalidade e informalidade.

Em espanhol e em italiano, por exemplo, essa diferença é mais do que clara. Usted, em espanhol, é tratamento respeitoso. Corresponde a "senhor" ou "senhora" (e não a "você", pelo amor de Deus!). É pronome de terceira pessoa e por isso exige o verbo e os outros pronomes também na terceira pessoa. Em italiano, o pronome de cerimônia é lei, também para homens e mulheres e também de terceira pessoa. Em espanhol, em italiano e no português de Portugal, o pronome de intimidade é "tu", igual nas três línguas.

Se você já se esqueceu das regras de formação do imperativo afirmativo, é bom lembrar que a segunda do singular, ou seja, "tu", vem do presente do indicativo, sem o "s". Para o verbo "andar", por exemplo, a forma seria "anda" (andas - s = anda): "Como és mole, rapaz. Anda logo!".

O que disse minha amiga? "Desculpa", imperativo da segunda pessoa (desculpas - s = desculpa). Em Portugal, essa forma é usada para "tu", ou seja, para pessoas íntimas, ou muito mais novas. Dirigindo-se a pessoa mais velha ou desconhecida, emprega-se a terceira pessoa (senhor/senhora): "Desculpe".

Para nós, tudo parece um grande absurdo. Não temos o hábito de diferenciar o tratamento pessoal pela forma verbal ou pronominal. Volto ao assunto no próximo texto.


É isso.

Professor Pasquale Cipro Neto, Texto publicado em 24/09/98

Facebook, Professor Pasquale

 

0 comentários:

POSTAGENS MAIS VISITADAS!!!

SITE (s)

MARCADORES-Labels

ARACATI X TRAIRIENSE - Sub 20 Cearense 2011

Arquivos LG